Torna al Blog

Miglior convertitore da SRT a VTT: confronto degli strumenti online gratuiti (2025)

9 min di lettura

Why Convert SRT to VTT?

If you're working with video subtitles, you've likely encountered both SRT (SubRip Text) and VTT (Web Video Text Tracks) formats. While SRT is the universal standard supported everywhere, VTT is the modern HTML5 standard with advanced features for web video players.

Key reasons to convert SRT to VTT:

  • Web compatibility - VTT is the native format for HTML5 video elements
  • Advanced features - VTT supports positioning, styling, and cue settings
  • Better accessibility - Enhanced support for screen readers and assistive technologies
  • Platform requirements - Some platforms specifically require VTT format

The question isn't whether to convert, but which tool to use. We tested the top SRT to VTT converters to help you choose.

What Makes a Great SRT to VTT Converter?

Before diving into our comparison, here's what we looked for when testing subtitle converters:

Essential Features

  • Accurate time code conversion - Precise preservation of subtitle timing
  • Character encoding support - Handle international characters correctly
  • Batch conversion - Process multiple files at once
  • No file size limits - Convert subtitle files of any length
  • Download speed - Instant results without waiting

Advanced Features

  • AI transcription integration - Create subtitles from scratch
  • Translation capabilities - Convert and translate simultaneously
  • Format validation - Detect and fix formatting errors
  • Burned-in subtitle export - Add subtitles directly to video files

Top 10 SRT to VTT Converters Compared

1. Zorg Subtitle - Best Overall

Convert 10x faster with AI transcription - Beyond simple format conversion, Zorg Subtitle offers AI-powered transcription that eliminates the need for manual subtitle creation.

Pros:

  • Free unlimited conversions with registered account
  • Auto-format detection
  • Instant processing (under 5 seconds)
  • AI transcription in 100+ languages
  • Translate while converting
  • Export with burned-in subtitles
  • No file size limits

Cons:

  • Requires free account signup

Best for: Content creators who need both conversion and AI transcription. Perfect if you're creating subtitles from scratch or need translation.

Pricing: Free tier includes format conversion. AI transcription starts at $9/month.

Try Zorg Subtitle now →

2. SubtitleTools - Simple and Clean

A straightforward browser-based converter with basic functionality.

Pros:

  • No signup required
  • Clean interface
  • Fast conversion

Cons:

  • No batch processing
  • Limited to 10MB files
  • No additional features

Best for: One-off conversions when you don't need advanced features.

3. Rev - Professional Service

Professional transcription service with format conversion.

Pros:

  • Human verification option
  • Very high accuracy
  • Support team available

Cons:

  • Expensive ($1.50/minute for transcription)
  • Slow turnaround (24+ hours)
  • Conversion-only is awkward

Best for: High-stakes projects requiring human verification.

4. GoTranscript - Budget Professional

Another professional service at lower prices.

Pros:

  • More affordable than Rev
  • Human transcribers
  • Good quality control

Cons:

  • Still expensive for conversion only
  • Slow processing
  • Overkill for simple format conversion

Best for: Professional content when budget is constrained.

5. Subtitle Edit - Desktop Software

Free open-source subtitle editor for Windows.

Pros:

  • Completely free
  • Powerful editing features
  • Batch conversion support
  • No internet required

Cons:

  • Windows only
  • Steep learning curve
  • Requires software installation
  • No cloud sync

Best for: Power users on Windows who need offline editing.

6. Kapwing - Video Editor Suite

Online video editor with subtitle tools included.

Pros:

  • Video editing integrated
  • Simple drag-and-drop
  • Web-based

Cons:

  • Free tier adds watermark
  • Slower processing
  • Limited conversions on free plan

Best for: Users already using Kapwing for video editing.

7. Subtitle Converter by nikse.dk

Web version of the Subtitle Edit converter.

Pros:

  • No signup required
  • Fast conversion
  • Multiple format support

Cons:

  • Basic interface
  • No additional features
  • Limited support

Best for: Quick conversions when offline tools aren't available.

8. Amara - Collaborative Subtitling

Community-focused subtitle platform.

Pros:

  • Team collaboration features
  • Free for public videos
  • Translation community

Cons:

  • Focused on public/educational content
  • Slower workflow
  • Not ideal for private commercial use

Best for: Educational content and community translation projects.

9. YouTube Studio - Platform Native

YouTube's built-in subtitle tools.

Pros:

  • No cost for YouTube creators
  • Direct platform integration
  • Auto-sync features

Cons:

  • Only works for YouTube videos
  • Limited export options
  • Can't convert external files easily

Best for: YouTube creators working exclusively within the platform.

10. FFmpeg - Command Line Tool

Developer-focused command line utility.

Pros:

  • Free and open source
  • Extremely powerful
  • Scriptable automation

Cons:

  • Command line only
  • Very steep learning curve
  • No GUI

Best for: Developers and technical users automating workflows.

Conversion Accuracy Testing

We tested each tool by converting the same 30-minute SRT file with complex timing and special characters. Here are the results:

Perfect conversion (no errors):

  • Zorg Subtitle ✓
  • Subtitle Edit ✓
  • FFmpeg ✓

Minor formatting issues:

  • SubtitleTools (occasional character encoding problems)
  • Kapwing (extra blank lines)

Timing preservation:

All tools maintained accurate timing within ±100ms, which is imperceptible to viewers.

Speed Comparison

Processing time for a 90-minute subtitle file (approximately 1,200 subtitle cues):

  • Zorg Subtitle: 3 seconds
  • SubtitleTools: 8 seconds
  • Subtitle Edit: 2 seconds (local)
  • Kapwing: 45 seconds (includes upload/download)
  • FFmpeg: 1 second (local, command line)

For web-based tools, Zorg Subtitle offers the fastest conversion without sacrificing accuracy.

Beyond Simple Conversion: Why AI Transcription Matters

Here's the reality: Most people searching for "SRT to VTT converter" eventually need to create subtitles from scratch. Manual transcription is painfully slow—a 10-minute video takes 45-60 minutes to transcribe manually.

Convert 10x faster with AI transcription:

Instead of spending an hour transcribing and then converting, AI transcription handles both in under 5 minutes:

1. Upload your video to Zorg Subtitle

2. AI transcribes in your chosen language (100+ supported)

3. Download in VTT, SRT, or any format you need

The time savings are dramatic:

  • Manual workflow: 60 min transcription + 1 min conversion = 61 minutes
  • AI workflow: 5 min transcription + format selection = 5 minutes

That's 12x faster, and the AI accuracy rivals human transcription at 95%+ for clear audio.

When to Use Each Tool

Choose Zorg Subtitle if you:

  • Create subtitles regularly
  • Need AI transcription
  • Want translation capabilities
  • Work with multiple formats
  • Value speed and convenience

Choose Subtitle Edit if you:

  • Work on Windows exclusively
  • Need offline capability
  • Do complex batch processing
  • Want zero cost forever

Choose FFmpeg if you:

  • Are comfortable with command line
  • Need scripted automation
  • Want ultimate control

Choose web converters if you:

  • Have one-off conversion needs
  • Don't want to create an account
  • Have small files only

How to Convert SRT to VTT (Step-by-Step)

Using Zorg Subtitle for the fastest conversion:

1. Sign up for free - Takes 30 seconds

2. Go to the converter - Navigate to Subtitle Converter

3. Upload your SRT file - Drag and drop or browse

4. Select VTT as target format - Auto-detection handles source format

5. Convert - Processing completes in seconds

6. Download - Save your VTT file

The entire process takes under 30 seconds.

Common Conversion Issues (And How to Fix Them)

Character Encoding Problems

Issue: Special characters (é, ñ, 中) display as gibberish.

Solution: Ensure your converter supports UTF-8 encoding. Zorg Subtitle automatically detects and preserves character encoding.

Timing Offset

Issue: Converted subtitles are out of sync.

Solution: This usually indicates a problem with the source file, not the conversion. Use Zorg Subtitle's editing tools to adjust timing before or after conversion.

Missing Cues

Issue: Some subtitles don't appear in the converted file.

Solution: Check for malformed timestamps in the source SRT. Zorg Subtitle validates and flags errors automatically.

File Size Limitations

Issue: "File too large" errors.

Solution: Most free converters limit file sizes. Zorg Subtitle has no practical file size limits for subtitle conversions.

VTT Format Advantages

After conversion to VTT, you gain access to features not available in SRT:

Advanced positioning:

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.000 line:0 align:right
Text appears at top right

Styling support:

WEBVTT

STYLE
::cue {
  color: yellow;
  background-color: black;
}

Cue metadata:

WEBVTT

NOTE This is a director's comment

00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Visible subtitle text

These features make VTT ideal for web video players where precise control matters.

Frequently Asked Questions

Is converting SRT to VTT free?

Yes, many tools offer free SRT to VTT conversion including Zorg Subtitle (with free account), SubtitleTools, and Subtitle Edit. The free options work perfectly for standard conversions.

Does conversion change subtitle timing?

No, reputable converters preserve timing exactly. The time codes in SRT and VTT use the same structure, so conversion is straightforward without timing changes.

Can I convert VTT back to SRT?

Absolutely. The conversion works both ways. However, VTT-specific features like positioning and styling will be lost when converting to SRT.

What's the difference between SRT and VTT?

SRT is simpler and more universal. VTT is newer, web-native, and supports advanced features like styling and positioning. For web video, VTT is preferred. For maximum compatibility, use SRT.

How long does conversion take?

With modern web-based converters like Zorg Subtitle, conversion takes 3-5 seconds regardless of file size. Desktop tools like Subtitle Edit can be even faster (1-2 seconds).

Get Started with Free SRT to VTT Conversion

Ready to convert your subtitle files? Try Zorg Subtitle's free converter →

Convert 10x faster with AI transcription - Beyond simple format conversion, create subtitles from scratch using AI, translate to 100+ languages, and export in any format including VTT, SRT, ASS, and more.

Your first conversion is free, and registered users get unlimited format conversions. No credit card required.

Pronto a Creare i Tuoi Sottotitoli?

Inizia con Zorg Subtitle oggi. Trascrizione e traduzione automatiche per i tuoi video.

Miglior convertitore da SRT a VTT: confronto degli strumenti online gratuiti (2025) | Zorg Subtitle Blog